Нарине Абгарян, наричана „арменския Маркес“, идва в Пловдив 

Писателката представя четвъртата си книга, преведена на български

ОИ „Старинен Пловдив“ ще посрещне днес от 18.00 ч. в Малката базилика руската писателка от арменски произход Нарине Абгарян. Там ще бъде представена четвъртата книга на български език от авторката – „Да живееш нататък“, която излиза на пазара в превод на Емилия Масларова и благодарение на издателство „Лабиринт“.

Нарине Абгарян е родена на 14 януари 1971 г. в град Берд, Армения. Завършва Ереванския държавен лингвистичен университет, а през 1993 г. се премества да живее в Москва. Има един син.

Пътят ѝ към литературното признание започва от публикации в личен блог. Тя е автор на пет романа. Първият ѝ роман на руски език „Манюня“ е вече в учебната програма на студентите-лингвисти в Армения и Русия, по него се поставят и театрални постановки, а първият неин роман, преведен на български, е „Три ябълки паднаха от небето“. Той е издаден в България през 2016 година и с него авторката печели любовта на читателите, а прекрасната книга в красивия превод на Емилия Масларова, излязла на пазара благодарение на издателство „Лабиринт“, става най-четената книга за 2017 г. в България и месеци наред държи класацията за най-продавана книга в книжарниците.

Читателите усещат, че тя е автор на книги с душа за хора с души. Книгите ѝ дават надежда, светлина и утеха на хората, които се нуждаят от тях.

Някои я определят като „арменския Маркес“, други я наричат „автор на женски книги“, а истината е, че тя е една млада жена със заявка за световна литература.

„В края на краищата какво толкова, и да говорят на чужд език, и да се обличат различно, нали небето навсякъде е еднакво синьо и вятърът духа точно както в земите, където си имал щастието да се родиш“ казва писателката Нарине Абгарян и това я прави близка за читателите от цял свят, говорещи на различни езици.

Top